





Club YMS Elite
Un'esperienza di vita migliore per i membri esclusivi di YMS
Club YMS Elite
Un'esperienza di vita migliore per i membri esclusivi di YMS
Club YMS Elite
Villa Banyan
Un'esperienza di vita migliore per i membri esclusivi di YMS










Piatti della Divisione Funghi|Chunlai 2026.3.6 - 3.8
Una stagione a Kyoto
La primavera a Kyoto si sta svolgendo silenziosamente all'YMS.
Mentre la neve si scioglie, sentiamo il respiro della primavera.。Con i fiori di ciliegio in piena fioritura, l'YMS Elite Club ha invitato lo chef Toshiro Ogata, due stelle Michelin di Kyoto, a unirsi a noi all'YMS Elite Club, portando non solo il gusto di Kyoto, ma anche i colori della primavera.
I giapponesi dicono spesso che la primavera non inizia con i fiori, ma con i sapori.
Un po' della minima amarezza delle montagne, chiara come una zuppa di neve che si scioglie.La dolcezza del mare e l'odore della terra, i sapori della primavera che sbocciano sulla lingua.Questa volta, Ogata è stato l'oratore ospite del Club YMS Elite.,Il menu è stato progettato con il tema "Primavera".I paesaggi dell'inizio della primavera a Kyoto sono presentati sul tavolo uno per uno.Dal primo pagamento con la leggera amarezza delle montagne, all'inquadratura che simboleggia l'acqua della neve che si scioglie;Frutti di mare come i fiori di tsubaki e il granchio Mamoru del porto Kyotango Mamoru di Kyoto.
Le stagioni iniziano all'inizio della primavera,Il flusso di emozioni umane inizia con lo scambio di terre e costumi.。Oltre al cibo, il marito e la moglie dell'ospite hanno intrattenuto personalmente gli ospiti.L'ospitalità gentile e sincera fa sentire gli ospiti come se fossero a Kyoto.Quando l'ultimo spruzzo di tè forte colpisce la bocca, si assapora un pizzico di sorpresa, ed è il momento in cui la primavera si risveglia.










橋場俊治|春潮之席 2026.4.3 - 4.4
醋與鹽調味克制,溫柔且深刻的壽司記憶
春潮初起,味道隨之甦醒。
這是一場在 YMS,關於海與時光的餐席,悄然展開。隨著季節推進,海的氣息愈發細緻而透明 YMS Elite Club 雅榕薈邀請到「鮨俊治」主廚 橋場俊治先生來台客座帶來的不只是壽司的技藝,更是一種關於「溫柔」的詮釋。
在壽司的世界裡,人們習慣談論技術、產地與傳承但在橋場俊治的料理中,有一個更少被提起的詞——「溫柔」。味道因此變得更輕、更安靜,如春潮一般,不張揚,卻緩緩推進。以「春潮之席」,為題從一口初始的醋飯揭開序幕——選用富山縣越光米,僅以紅醋與能登半島的鹽調和米香柔和而內斂,為整場餐席定下節奏。新若芽的清新、虎河豚的細緻、鮟肝的柔潤,到雙貝交織的春意與鮪魚的純粹旨味一道一道,如潮水層層遞進。
隨後,是如詩般展開的握壽司篇章。壽司是一場沉浸式的用餐體驗,每一貫壽司呈上後需要在5秒之內食用。主廚笑說「超過5秒的話,就猶如一碗拉面泡在湯裡太久,失去了最新鮮的口感。」這場體驗從千葉縣墨魚的靜謐、愛媛縣真鯛的清澈開始,熊本小鯽的細緻、茨城縣文蛤的溫潤、山口縣赤貝的鮮活,北海道「白櫻」花魚的細膩脂香,宮城縣塩釜鮪魚的深邃旨味——從赤身到中腹、大腹,層層展開,海中和牛在舌尖上釋放油脂,鮮而不膩,再到富山縣白蝦的輕盈、長崎星鰻的柔軟以及北海道馬糞海膽的圓潤與深度,海膽的甜度滲透每一粒米飯,仿佛是一口吃下大海的味道。
搭配靜岡山葵的清冽辛香,在每一貫之間,提起風味,也收束餘韻,沒有多餘的語言、全神貫註地品嘗與製作,在味覺中訴說一段日本海的故事。俊治先生始終相信,壽司不只是技術,而是一種體貼。他為每一位賓客調整大小、溫度與節奏,讓味道貼近當下,也貼近人心。席間,他靜靜地與賓客交流,不張揚,卻讓人感受到來自神津島的海,以及記憶中,那份關於家與時光的溫度。
當味噌湯的暖意收束整場節奏,最後以櫻花水羊羹作結,帶出一抹春意的清甜,這場關於春潮的體驗,也在餘韻中緩緩退去。俊治與 YMS,一同分享了一段關於溫柔與海的季節。










Sushi Ogata|Shunrai 2026.3.6 - 3.8
Una stagione a Kyoto
La primavera a Kyoto si sta svolgendo silenziosamente all'YMS.
Mentre la neve si scioglie, sentiamo il respiro della primavera.。Con i fiori di ciliegio in piena fioritura, l'YMS Elite Club ha invitato Toshiro Ogata, lo chef due stelle Michelin del Sushi Sakura di Kyoto, ad unirsi a noi per una visita all'YMS Elite Club, portando non solo i sapori di Kyoto, ma anche i colori della stagione primaverile.
I giapponesi dicono spesso che la primavera non inizia con i fiori, ma con i sapori.
Un po' della minima amarezza delle montagne, chiara come una zuppa di neve che si scioglie.La dolcezza del mare e l'odore della terra, i sapori della primavera che sbocciano sulla lingua.Questa volta, Ogata è stato l'oratore ospite del Club YMS Elite.,Il menu è stato progettato con il tema "Primavera".I paesaggi dell'inizio della primavera a Kyoto sono presentati sul tavolo uno per uno.Dal primo pagamento con la leggera amarezza delle montagne, all'inquadratura che simboleggia l'acqua della neve che si scioglie;Frutti di mare come i fiori di tsubaki e il granchio Mamoru del porto Kyotango Mamoru di Kyoto.
Le stagioni iniziano all'inizio della primavera,Il flusso di emozioni umane inizia con lo scambio di terre e costumi.。Oltre al cibo, il marito e la moglie dell'ospite hanno intrattenuto personalmente gli ospiti.L'ospitalità gentile e sincera fa sentire gli ospiti come se fossero a Kyoto.Quando l'ultimo spruzzo di tè forte colpisce la bocca, si assapora un pizzico di sorpresa, ed è il momento in cui la primavera si risveglia.










橋場俊治|春潮之席 2026.4.3 - 4.4
醋與鹽調味克制,溫柔且深刻的壽司記憶
春潮初起,味道隨之甦醒。
這是一場在 YMS,關於海與時光的餐席,悄然展開。隨著季節推進,海的氣息愈發細緻而透明 YMS Elite Club 雅榕薈邀請到「鮨俊治」主廚 橋場俊治先生來台客座帶來的不只是壽司的技藝,更是一種關於「溫柔」的詮釋。
在壽司的世界裡,人們習慣談論技術、產地與傳承但在橋場俊治的料理中,有一個更少被提起的詞——「溫柔」。味道因此變得更輕、更安靜,如春潮一般,不張揚,卻緩緩推進。以「春潮之席」,為題從一口初始的醋飯揭開序幕——選用富山縣越光米,僅以紅醋與能登半島的鹽調和米香柔和而內斂,為整場餐席定下節奏。新若芽的清新、虎河豚的細緻、鮟肝的柔潤,到雙貝交織的春意與鮪魚的純粹旨味一道一道,如潮水層層遞進。
隨後,是如詩般展開的握壽司篇章。壽司是一場沉浸式的用餐體驗,每一貫壽司呈上後需要在5秒之內食用。主廚笑說「超過5秒的話,就猶如一碗拉面泡在湯裡太久,失去了最新鮮的口感。」這場體驗從千葉縣墨魚的靜謐、愛媛縣真鯛的清澈開始,熊本小鯽的細緻、茨城縣文蛤的溫潤、山口縣赤貝的鮮活,北海道「白櫻」花魚的細膩脂香,宮城縣塩釜鮪魚的深邃旨味——從赤身到中腹、大腹,層層展開,海中和牛在舌尖上釋放油脂,鮮而不膩,再到富山縣白蝦的輕盈、長崎星鰻的柔軟以及北海道馬糞海膽的圓潤與深度,海膽的甜度滲透每一粒米飯,仿佛是一口吃下大海的味道。
搭配靜岡山葵的清冽辛香,在每一貫之間,提起風味,也收束餘韻,沒有多餘的語言、全神貫註地品嘗與製作,在味覺中訴說一段日本海的故事。俊治先生始終相信,壽司不只是技術,而是一種體貼。他為每一位賓客調整大小、溫度與節奏,讓味道貼近當下,也貼近人心。席間,他靜靜地與賓客交流,不張揚,卻讓人感受到來自神津島的海,以及記憶中,那份關於家與時光的溫度。
當味噌湯的暖意收束整場節奏,最後以櫻花水羊羹作結,帶出一抹春意的清甜,這場關於春潮的體驗,也在餘韻中緩緩退去。俊治與 YMS,一同分享了一段關於溫柔與海的季節。










Sushi Ogata|Shunrai 2026.3.6 - 3.8
Una stagione a Kyoto
La primavera a Kyoto si sta svolgendo silenziosamente all'YMS.
Mentre la neve si scioglie, sentiamo il respiro della primavera.。Con i fiori di ciliegio in piena fioritura, l'YMS Elite Club ha invitato Toshiro Ogata, lo chef due stelle Michelin del Sushi Sakura di Kyoto, ad unirsi a noi per una visita all'YMS Elite Club, portando non solo i sapori di Kyoto, ma anche i colori della stagione primaverile.
I giapponesi dicono spesso che la primavera non inizia con i fiori, ma con i sapori.Un po' della minima amarezza delle montagne, chiara come una zuppa di neve che si scioglie.La dolcezza del mare e l'odore della terra, i sapori della primavera che sbocciano sulla lingua.Questa volta, Ogata è stato l'oratore ospite del Club YMS Elite.,Il menu è stato progettato con il tema "Primavera".I paesaggi dell'inizio della primavera a Kyoto sono presentati sul tavolo uno per uno.Dal primo pagamento con la leggera amarezza delle montagne, all'inquadratura che simboleggia l'acqua della neve che si scioglie;Frutti di mare come i fiori di tsubaki e il granchio Mamoru del porto Kyotango Mamoru di Kyoto.
Le stagioni iniziano all'inizio della primavera,Il flusso di emozioni umane inizia con lo scambio di terre e costumi.。Oltre al cibo, il marito e la moglie dell'ospite hanno intrattenuto personalmente gli ospiti.L'ospitalità gentile e sincera fa sentire gli ospiti come se fossero a Kyoto.Quando l'ultimo spruzzo di tè forte colpisce la bocca, si assapora un pizzico di sorpresa, ed è il momento in cui la primavera si risveglia.










橋場俊治|春潮之席 2026.4.3 - 4.4
醋與鹽調味克制,溫柔且深刻的壽司記憶
春潮初起,味道隨之甦醒。
這是一場在 YMS,關於海與時光的餐席,悄然展開。隨著季節推進,海的氣息愈發細緻而透明 YMS Elite Club 雅榕薈邀請到「鮨俊治」主廚 橋場俊治先生來台客座帶來的不只是壽司的技藝,更是一種關於「溫柔」的詮釋。
在壽司的世界裡,人們習慣談論技術、產地與傳承但在橋場俊治的料理中,有一個更少被提起的詞——「溫柔」。
味道因此變得更輕、更安靜,如春潮一般,不張揚,卻緩緩推進。以「春潮之席」,為題從一口初始的醋飯揭開序幕——選用富山縣越光米,僅以紅醋與能登半島的鹽調和米香柔和而內斂,為整場餐席定下節奏。新若芽的清新、虎河豚的細緻、鮟肝的柔潤,到雙貝交織的春意與鮪魚的純粹旨味一道一道,如潮水層層遞進。
隨後,是如詩般展開的握壽司篇章。壽司是一場沉浸式的用餐體驗,每一貫壽司呈上後需要在5秒之內食用。主廚笑說「超過5秒的話,就猶如一碗拉面泡在湯裡太久,失去了最新鮮的口感。」這場體驗從千葉縣墨魚的靜謐、愛媛縣真鯛的清澈開始,熊本小鯽的細緻、茨城縣文蛤的溫潤、山口縣赤貝的鮮活,北海道「白櫻」花魚的細膩脂香,宮城縣塩釜鮪魚的深邃旨味——從赤身到中腹、大腹,層層展開,海中和牛在舌尖上釋放油脂,鮮而不膩,再到富山縣白蝦的輕盈、長崎星鰻的柔軟以及北海道馬糞海膽的圓潤與深度,海膽的甜度滲透每一粒米飯,仿佛是一口吃下大海的味道。
搭配靜岡山葵的清冽辛香,在每一貫之間,提起風味,也收束餘韻,沒有多餘的語言、全神貫註地品嘗與製作,在味覺中訴說一段日本海的故事。俊治先生始終相信,壽司不只是技術,而是一種體貼。他為每一位賓客調整大小、溫度與節奏,讓味道貼近當下,也貼近人心。席間,他靜靜地與賓客交流,不張揚,卻讓人感受到來自神津島的海,以及記憶中,那份關於家與時光的溫度。
當味噌湯的暖意收束整場節奏,最後以櫻花水羊羹作結,帶出一抹春意的清甜,這場關於春潮的體驗,也在餘韻中緩緩退去。俊治與 YMS,一同分享了一段關於溫柔與海的季節。
YMS Elite Club 雅榕薈 : 專屬會員的生活美學體驗
雅榕薈以維持精品規模為原則,嚴格控制會員人數,確保每位會員皆能享有應有的專屬感與服務品質。
若想了解更多,歡迎聯係會員服務專線
Telefono: +866 978 860 115
